Originaire dâun pays dont la langue officielle nâest pas le français, Alexandre Wattin est citoyen dâorigine russe par son père (qui sera naturalisé) et allemand par sa mère. Il pratique la langue de Goethe dans la vie quotidienne puis de Molière favorisée par une culture francophile au sein du système éducatif des forces françaises en Allemagne. Son parcours dans la francophonie sâinscrit ensuite dans un schéma passionnant en faisant de lui un ambassadeur de la langue française dans les pays où il a vécu. Portrait.
« Après le pain, lâéducation est le premier besoin dâun peuple, » disait Danton avec raison et le fait de dispenser cette éducation est sans conteste lâaction la plus noble que lâon puisse espérer accomplir, lâéduction des peuples peu sâentendre de multiples façons.
« Ma Patrie, c'est la langue française », à l'image de ces mots d'Albert Camus, Alexandre Wattin sâengage depuis des décennies à défendre la langue française et la Francophonie ainsi que la diversité culturelle un peu partout dans le monde au gré de ses périples que ce soit en Europe, en Afrique ou dans le Caucase. Lâengagement de lâintéressé comme bénévole est exceptionnel, aussi bien dans le domaine de lâéducation et de la promotion de la langue française à lâétranger et cherche son pareil.

Né en 1959 dâun père émigré russe naturalisé français et dâune mère allemande. Il grandit dans le milieu germanophone dans la célèbre ville de Baden-Baden où il sera scolarisé dans le système éducatif français dès les petites classes jusquâà lââge de 17 ans, date anniversaire où il découvrira la France en devançant son appel militaire. Devenu bilingue et imprégné de plusieurs cultures il nâaura de cesse de sâengager à promouvoir sa langue dâadoption en Allemagne au grès de ses affectations et dans les pays où il résidera.
Dans ce texte je ne puise que quelques exemples notoires parmi la multitude dâactions menées par lâintéressé et qui ne sont quâune modeste palette de ses très nombreuses initiatives menées en faveur de la francophonie. Rédacteur, éditeur, écrivain, et conférencier, les multiples talents quâil démontre tout au long de sa vie professionnelle et associative reflètent un engagement de tous les instants.
Après quelques années passées en France, Alexandre Wattin, est affecté en 1980 dans la célèbre ville universitaire de Trèves en Allemagne où ses connaissances linguistiques lâamèneront à servir dâinterprète et de traducteur jusquâen 1984. A cette occasion ; nombreuses sont ses rencontres avec des étudiants allemands envers lesquels il sâévertue de promouvoir la langue et la culture française.
Rejoignant la République du Tchad comme jeune volontaire français dans le cadre dâune opération militaire de 1987 à 1989, il se rend rapidement compte que lâenvironnement économique et sécuritaire de la sous-région de lâépoque ne permettait presquâaucun moyen de scolarisation.
Ayant dâexcellentes relations avec ses amis Tchadiens il sâévertue à titre personnel et bénévole à fournir promptement à de nombreuses familles des moyens pour que leurs enfants possèdent les outils fondamentaux pour mieux appréhender lâapprentissage du français en fournissant par ailleurs crayons, livres et cahiers. Avec lâaide de ses contacts en métropole il se fait régulièrement expédier des ouvrages et du matériel scolaire pour fournir également de petites écoles en brousse qui se trouvent éloignés de la capitale lors de ses déplacements.
Ainsi, il a modestement tenté dâapporter jusquâen 1989, date de son retour en France une aide subséquente à lâapprentissage et au développement du français tant dans des villages reculés du Tchad que dans la capitale NâDjamena.
Il quitte le service militaire actif en 1995 et reprend ses études jusquâen 1999. Date à laquelle il quitte Sciences Po Lille en deuxième année suite à sa nomination à Paris aux responsabilités de chef de cabinet dâun proche dâAndré Malraux*, ancien ministre au sein de la Commission Interministérielle Franco-Allemande où lâune de ses activités majeures est la promotion de lâapprentissage du français en Allemagne et de lâallemand en France.
Durant ces fonctions, il rencontre de part et dâautre du Rhin de nombreux hauts responsables institutionnels, ministériels, du monde universitaire et scolaire allemand auprès desquels il engage de différentes actions pour promouvoir lâapprentissage du français. A ce titre, il coopère avec les ministères de lâéducation des deux pays.
Il sâinvestit en particulier dans quatre Länder, où lâapprentissage du français est particulièrement dynamique : dans les Länder frontaliers que sont le Bade-Wurtemberg, la Rhénanie-Palatinat, la Sarre, mais également â¦.en Thuringe.
Nommé en 2002, Secrétaire général de la Fédération des associations franco allemandes, il participe aux projets pédagogiques et aux actions engagées en direction des jeunes étudiants apprenant le français sur toute lâAllemagne en étroite coopération avec lâOffice Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ).
Auteur et conférencier, il sâattache à faire connaître et participer au développement de la francophonie auprès de ses interlocuteurs du monde germanophone. Pour Alexandre Wattin la promotion de la langue du partenaire est au cÅur de la coopération culturelle franco-allemande, telle quâelle est inscrite dans lâaccord culturel franco-allemand de 1955 et dans le Traité de lâÃlysée de 1963 conclu entre les deux pays. A ce titre, il sera notamment un soutien actif dans le programme « Tandem », mené par la gendarmerie en Alsace. Ce dispositif consistait à réunir un policier allemand et un gendarme ou policier français et à les initier à la langue du partenaire afin de faciliter la compréhension lors des échanges et des actions communes en matière de sécurité et de défense.
La promotion du français participe de cette défense de la diversité des expressions culturelles, en sâopposant à lâuniformisation et à la globalisation par lâanglais et la culture américaine. Mais vanter la diversité des expressions culturelles entend laisser leur place aux autres langues telles que lâallemand. Pour son engagement en faveur de la coopération linguistique il est Lauréat en 2002 de la médaille dâhonneur de lâOFAJ et le président de la République fédérale dâAllemagne lui attribue la même année la croix du mérite fédérale.

Sâappuyant sur les nombreuses déclarations officielles entre les gouvernements français et allemands, touchant à la nécessité de relancer lâapprentissage de la langue du partenaire, Alexandre Wattin redouble dâefforts pour promouvoir le français en Allemagne. Selon son constat, il y a en effet urgence. Celui-ci est sans dans toute lâEurope, vit en Allemagne des lendemains qui déchantent. Ce déclassement lâamène également à reconsidérer le rapport à la langue allemande en France, dans le sens du pluralisme et du partage.
Ainsi il n'a jamais cessé de se poser des questions sur le bilinguisme et la destinée des langues, du local au global. Pour lui la langue est un élément fondamental d'une culture, car on appréhende et on découvre le monde par sa langue. Chaque langue porte en elle une vision du monde qu'elle nous imprime. En faisant la promotion de la langue française en Allemagne il sait que, par son apprentissage, il imprègne également les jeunes étudiants allemands de la culture française. La pertinence de ses interventions fait que le Ministre Plénipotentiaire pour les affaires culturelles franco-allemandes lui fait lâhonneur dâun avant-propos pour lâun de ces ouvrages. Il est appelé à intervenir dans différents colloques dont celui de lâUniversité de Bochum où il promeut lâapprentissage du français langue étrangère.
En Allemagne comme en France, il sera à lâorigine de nombreuses actions culturelles à lâoccasion notamment des commémorations du 40ème anniversaire du Traité de lâÃlysée, où, en étroite collaboration avec les services de lâAmbassade dâAllemagne, de la Fondation Charles de Gaulle et du Haut Conseil culturel franco-allemand, il sera le rédacteur adjoint de la publication de lâouvrage officiel distribué aux institutions et aux personnalités de part et dâautre du Rhin.
Secrétaire Général du Mémorial de Gaulle-Adenauer à Berlin en 2003, Il travaille, dès le début du projet de fabrication de la stèle, en étroite collaboration avec lâartiste Chantal de la Chauvinière Riant, et jusquâà son inauguration. Il a lâentière responsabilité de lâorganisation de cette opération et intervient, avec ses homologues allemands de la Konrad Adenauer Stiftung jusquâà la mise en place de la stèle. Lâattention particulière apportée à lâorganisation et lâécho médiatique de cette initiative lui vaut dâêtre personnellement cité par le Président de la République et le Président dâhonneur du Mémorial, Monsieur Pierre Messmer ancien Premier Ministre, à lâoccasion des discours prononcés à cette occasion.

Avec lâautorisation de lâAmiral Philippe de Gaulle il a lâidée dâenrichir cette commémoration bilatérale par la réalisation dâune édition bilingue du Flambeau, pièce de théâtre écrite par Charles de Gaulle en 1927. Alexandre Wattin a eu fréquemment l'opportunité dâattirer lâattention auprès de ses amis des milieux culturels dâoutre-Rhin sur lâexistence de cette pièce. Aussi, nombreux furent ses amis Allemands qui lâincitèrent à réaliser une édition en langue allemande. Le principal défi fut de trouver un traducteur capable dâinterpréter subtilement les écrits du Général sans en dénaturer ni lâesprit ni la finesse dâécriture.
Résidant à Francfort sur le Main, il apporte son soutien dans le domaine de lâapprentissage du français en Allemagne en étroite coopération avec de nombreux directeurs de dâInstituts Français et tout particulièrement ceux de Francfort, Mayence et de Sarrebruck et concours de façon remarquable à la connaissance du patrimoine linguistique français en Allemagne.
Il nâa de cesse de mettre son talent pédagogique au service de la diffusion et de lâapprentissage de la langue française auprès de notre partenaire privilégié. Les autorités allemandes reconnaissent son engagement en lui demandant régulièrement de faire des conférences auprès de leurs hauts fonctionnaires.
Câest ainsi que durant plusieurs années il a régulièrement dispensé des cours bénévoles à lâOffice fédéral des langues ainsi que lâÃcole fédérale dâadministration. En outre le gouvernement de lâÃtat libre de Bavière lâinvite régulièrement à participer au célèbre séminaire franco-allemand de Fischbachau. Tous ces échanges se font en français et ont amené de nombreux fonctionnaires allemands à découvrir une seconde vocation professionnelle grâce à lâapprentissage du français.
Intervenant dans lâorganisation des journées dâappel à la préparation défense en Allemagne il a en charge de nombreux jeunes français recensés annuellement. à cette occasion il mesure le déficit linguistique de certains jeunes « français » de lâétranger afin de proposer des solutions de relance de lâapprentissage de la langue nationale. Il est invité à participer à des conférences où il a su enthousiasmer de jeunes scolaires allemands.

Il se distingue en 2004 par une aide importante dans plusieurs expositions ayant la France comme thème au Mittelrhein Museum de Coblence, où il contribuera à lâattribution de la citoyenneté dâhonneur du président Giscard dâEstaing.
Lors des célébrations du bicentenaire du Code civil, il participe au colloque organisé par les Ministres de la justice des Länder de Sarre, de Rhénanie Palatinat et de Rhénanie Nord Westphalie, en présence de Guy Canivet Président de la Cour de cassation. Sur son initiative et en collaboration avec le directeur des éditions Stroemfeld, il a pu symboliquement présenter et offrir à chaque Ministre et au Président Canivet la seule réimpression et première édition franco-allemande du Code civil de 1808.
Les symboles jouent un rôle essentiel de liaison et de communication entre les individus de part et d'autre du Rhin. Aussi, Alexandre Wattin apportera sa modeste contribution à consacrer de façon originale l'amitié franco-allemande en instaurant avec lâaide de lâAcadémie des sciences morales et politiques un prix qui souligne lâattachement de nos deux peuples pour lâEurope destinés à récompenser un ouvrage concernant la coopération bilatérale sây ajoute un Prix dâHonneur remis à des personnalités ayant contribué de manière significative et dans tous les domaines à lâamitié franco-allemande mais surtout à la promotion de lâapprentissage de la langue française. Le Prix obtiendra un vif succès et de nombreuses personnalités en sont titulaires tels que La Fondation Schuman, lâambassadeur (er) Bitterlich, le Conseil franco-allemand de défense et de sécurité, et dernièrement lâancien Ministre Président de Bavière.
Son engagement bénévole en faveur de la francophonie reconnue, il est appelé par le secrétaire perpétuel de lâAcadémie des Sciences Morales et Politiques à intégrer en 2005 le Conseil scientifique de Canal Académie, magazine hebdomadaire en ligne dâanalyses, de réflexions et de débats, sur lâactualité générale, politique et culturelle, vue par les académiciens. Canal Académie diffuse les analyses et les débats des Académies regroupées au sein de lâInstitut de France. Elle présente des programmes nouveaux diffusés 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Dès la création, Alexandre Wattin est membre du Club Canal Académie afin d'affirmer son partenariat avec la première radio académique francophone sur Internet.

Membre de l'association française Frères d'Armes, créée par les ministères de la Défense et de la Coopération et placée sous le haut patronage du Président de la République Alexandre Wattin sâinvestit, durant ces années dâofficier de réserve, à faciliter l'accueil et le séjour en France des stagiaires militaires étrangers, de contribuer à leur insertion dans la société française ; de mettre en valeur et d'entretenir les liens militaires, historiques et culturels entre la France et de nombreux pays étrangers de maintenir le contact avec les anciens stagiaires étrangers après leur retour dans leur pays d'origine. Son action s'exerce en complément des activités officielles organisées par les états-majors et le commandement des écoles d'accueil.
Phalériste reconnu et membre de lâéminente Société d'histoire des ordres et décorations, IVe section de l'Ãcole Pratique des Hautes Ãtudes, il traduit de nombreux textes allemands en langue française afin dâélargir la lecture de certains documents spécifiques afin de faciliter le travail de chercheurs français. Depuis quelques années il collabore au sein de la rédaction de la Revue européenne dâhistoire des ordres et décorations « La Phalère » qui publie de nombreux articles et ouvrages de références.
Afin d'apporter un supplément d'âme à la coopération franco-allemande, Alexandre Wattin sâengage dans un projet dâagrandissement du « Musée Fort Joseph » à Mayence, en créant une salle retraçant la présence militaire française en Rhénanie Palatinat de 1919 à nos jours. Installé au cÅur de la ville de Mayence, ce musée sâinscrit dans le cadre du devoir de mémoire partagé. Sous le haut patronage du Président de la République, ces salles ont été inaugurées le 13 septembre 2008 par de hautes personnalités de part et dâautre du Rhin. Alexandre Wattin aura la surprise dâêtre honoré par le Maire de Mayence du titre de conservateur honoraire du Musée. Il continue depuis lors à contribuer à lâenrichissement muséographique et à apporter son expertise dans ce domaine historique qui met en valeur la présence française dans cette ville.
En 2012, il sera distingué par le ministre de lâÃducation nationale de la croix de commandeur dans lâordre des Palmes académiques pour sa contribution à la promotion de la langue française et à la connaissance du patrimoine culturel français.

Pour le cinquantième anniversaire du traité de lâÃlysée il obtient, en qualité de Président de lâORFACE, du ministre de lâindustrie la création dâun timbre commémoratif. Les services de la Poste bénéficient grâce à son intervention le concours du dessinateur caricaturiste et ambassadeur de lâUnesco Tomi Ungerer.
La même année Alexandre Wattin reçoit pour son engagement culturel en lâhonneur du cinquantenaire du traité franco-allemand de 1963 le Prix Allen des mains de Gérard Dériot, sénateur de lâAllier, questeur du Sénat, en présence de Xavier Darcos et dâautres éminentes personnalités.
Les hasards du calendrier politique ont été le théâtre de deux actions majeures dans la coopération franco-chinoise. En effet, la France a accueilli le 30 juin 2015 le Premier ministre chinois, Li Keqiang, en visite officielle en France pour trois jours. à lâissue de cette visite, le 4 juillet 2015, Alexandre Wattin, a eu lâhonneur dâinaugurer en Chine une stèle érigée en lâhonneur de lâamitié Franco-chinoise initié par le Centre de coopération franco-germano-chinois à Putian dans la province du Fujian.

Fort de son expérience, Alexandre Wattin a pu apporter toute son expertise technique et administrative aboutissant à la finalisation de ce grand projet. Outre le fait, que nos deux pays célébraient le cinquantième anniversaire de la reconnaissance de la république populaire de Chine par la France, un accent particulier a été mis sur le 100ème anniversaire de lâarrivée des premiers travailleurs chinois venus soutenir lâeffort de guerre des alliées durant la Première Guerre mondiale.
Reçue par les autorités locales et de nombreuses personnalités la délégation française a pu se rendre compte de lâimportance que revêt pour la Chine lâamitié entre nos deux pays. Un séjour qui aura permis de conforter les liens déjà existants mais également dâen créer de nouveaux auprès de Chinois passionnés de littérature française.
En août 2015 il rejoint la République de Djibouti où jusquâen 2018 comme membre de lâAssociation des membres de lâordre des Palmes académiques, il Åuvre bénévolement à développer des actions en direction de la jeunesse djiboutienne et tout particulièrement au sein de lâÃcole de la nativité où il est dâune aide des plus précieuses pour le directeur de lâétablissement ainsi que pour le personnel enseignant durant ces trois années passées dans la corne de lâAfrique. Dans ce cadre il collabore avec le directeur de lâinstitut Français et les hautes autorités locales. Câest sur son intervention que sera décoré le ministre de lâenseignement supérieur de la République de Djibouti.

De 2018 à juillet 2021, il réside en République dâAzerbaïdjan, réserviste citoyen de lâÃducation nationale, il apporte une fois encore son aide en faveur des jeunes étudiants azerbaïdjanais au sein du Lycée français de Bakou, dont il préside lâassociation des parents dâélèves, en dispensant à la demande de la direction des cours dâhistoire en tandem avec le professeur titulaire. Il donne également des cours de conversation en langue française et des cours de préparation aux divers examens dans un établissement universitaire privé en préparant l'accès de futurs étudiants azerbaïdjanais aux établissements supérieurs français et permet ainsi à plusieurs dâintégrer un premier cycle de l'enseignement supérieur français.
Enfin, les lecteurs fidèles de notre revue ne lâignorent pas, Alexandre Wattin participe régulièrement à la rédaction de Méthode, dont il est membre du comité de rédaction depuis plusieurs années.
Infatigable promoteur de la culture française, cet érudit bilingue quâest Alexandre Wattin nâa de cesse de mettre son talent pédagogique au service de lâapprentissage de la langue et de la culture française et concourt, de façon remarquable, à la connaissance du patrimoine culturel et linguistique français à lâétranger. En plagiant une formule du Maréchal de Lattre de Tassigny « Donnez-moi 100 Wattin et je sauve la langue française. »
F. M.
NOTE
Il sâagit dâAndré Bord, ancien ministre, qui a combattu aux côtés dâAndré Malraux au sein de la célèbre Brigade Alsace-Lorraine.
Partager cette page